Apakah Anda akrab dengan istilah “pemakanan”? Secara kebahasaan benar, karena untuk “nutritonal deficiency” kita memakai “kekurangan pemakanan” — misalnya dalam studi peternakan. :)

Share
Tagged with:
 

5 Responses to Pemakanan bukan Pemakaman

  1. [...] Maka sebetulnya aneh juga kalau sebuah merek roti itu sampai menggunakan bahasa Inggris. Memang dia merek luar (Rotiboy, Malaysia), tetapi sebagai barang yang sudah cukup lama dipasarkan di Indonesia (sejak 2001; kini memiliki hampir 40 gerai) mestinya bisa meniru cara produk lain  yang ditempuh di Malaysia, dan barangnya masuk ke Indonesia — kadang dengan stiker terjemahan oleh importir/distributor. (Lihat Memo: Pemakanan bukan Pemakaman). [...]

  2. [...] Maka sebetulnya aneh juga kalau sebuah merek roti itu sampai menggunakan bahasa Inggris. Memang dia merek luar (Rotiboy, Malaysia), tetapi sebagai barang yang sudah cukup lama dipasarkan di Indonesia (sejak 2001; kini memiliki hampir 40 gerai) mestinya bisa meniru cara produk lain  yang ditempuh di Malaysia, dan barangnya masuk ke Indonesia — kadang dengan stiker terjemahan oleh importir/distributor. (Lihat Memo: Pemakanan bukan Pemakaman). [...]

  3. mpokb says:

    Ini bahasa Melayu ya, Bang Paman…? Betul, betul, betul…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

CommentLuv badge

Set your Twitter account name in your settings to use the TwitterBar Section.